Translation of "mai pensato" in English


How to use "mai pensato" in sentences:

Non avrei mai pensato di rivederla.
I never thought I'd see it again.
Non avrei mai pensato di vederti qui.
Last place I thought I'd see you.
Non so, non ci ho mai pensato.
No idea. Never thought about it.
Non avrei mai pensato di trovare il mio a causa della mia tossicodipendenza, ma voi vi siete assicurati che accadesse, vero?
You know, I never thought I would find mine at the end of a needle, but you made sure of that, didn't you?
Non ho mai pensato che prima di salvare il mio Paese, avrei dovuto salvare me stessa.
I never thought before I'd save our country, I'd have to save myself.
Io non ci avrei mai pensato.
I never would have thought of that.
Ci hai mai pensato a questo?
have you ever thought about anyway?
lo non ci avrei mai pensato.
I never would've thought of that.
Non avrei mai pensato di sentirtelo dire.
I never thought I'd hear this coming from you.
E non hai mai pensato di dirmelo?
And it never crossed your mind to mention it to me?
Non avrei mai pensato che sarebbe finita cosi'.
Never thought it would end like this.
Non avrei mai pensato di rivederti.
I just didn't think I'd ever see you again.
Non credo di aver mai pensato che ti avrei rivisto un'altra volta.
I'm not sure I ever thought I would see you again.
Non lo so, non ci ho mai pensato.
I don't know, I haven't given it much thought.
Non ci avevo mai pensato in questi termini.
I never really thought of it like that.
Non ci ho nemmeno mai pensato.
I've never even thought about it.
Non ci ho mai pensato prima.
I've never thought about that before.
Non ci ho mai pensato seriamente.
I haven’t thought about this seriously.
Non dirmi che non ci hai mai pensato.
Don't tell me you haven't thought about it.
Io non ci ho mai pensato.
WELL, I NEVER THOUGHT ABOUT IT.
Hai mai pensato di fare qualcos'altro?
You ever think of doin' anything else?
Non avrei mai pensato di dire una cosa simile.
That's something I never thought I'd say.
Non ci ho mai pensato davvero.
I haven't ever really thought about it.
Non ho mai pensato di farlo.
Right. The thought never crossed my mind.
Non ho mai pensato che lo fossi.
It never occurred to me that you were.
Non avrei mai pensato di vedere questo giorno.
Ha. I never thought I'd see this day.
Hai mai pensato di avere figli?
Do you ever think about kids?
Non avrei mai pensato che ce l'avresti fatta.
I never thought you'd pull it off.
Io... non ci ho mai pensato.
I... haven't given it much thought.
Credo di non averci mai pensato.
I guess I never thought about it.
Non avrei mai pensato di essere cosi' felice di vederti.
I never thought I'd be so happy to see you.
Davvero non ci hai mai pensato?
You didn't really think about it.
Hai mai pensato di parlarne con qualcuno?
Have you thought about talking to someone?
No, non ci ho mai pensato.
No, I never thought of it that way.
Non avrei mai pensato che sarebbe accaduto.
I mean, I never thought that would happen in my lifetime.
Sai, non ci avevo mai pensato.
You know, I-I never thought of that.
Non avrei mai pensato di dirlo.
I never thought I'd have to say that.
Non avrei mai pensato che sarebbe successo.
I didn't think I'd ever see that.
Non avrei mai pensato di rivederlo.
Ohhh. I never thought that I would see this again.
Non ci ho mai pensato molto.
I haven't really given it much thought.
Non ci avevo mai pensato prima.
I didn’t think about that before.
Non ci ho mai pensato piu' di tanto.
I - I don't really give it much thought.
Non avrei mai pensato che lui...
I never would have thought he's...
Non ci avevo mai pensato prima di allora.
I had never thought about any of that before.
Non ho mai pensato il contrario.
I didn't think it would be.
1.7729361057281s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?